Catégorie : Traduction & Localisation

Passer d’une langue à l’autre, c’est plus que traduire : c’est faire voyager une idée.
Ici, je partage ma pratique de la traduction créative, entre anglais et français, avec un œil sur la nuance culturelle, le ton juste et la musicalité des mots.
Tu y découvriras comment adapter ton message pour qu’il sonne vrai, quel que soit le public.
L’objectif : que tes contenus franchissent les frontières sans perdre ton identité.